تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

joint declaration أمثلة على

"joint declaration" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The opposition needs a joint declaration on the economy.
    المعارضة بحاجة لتصريح موحد عن الاقتصاد
  • The Taoiseach and I are agreed on a joint declaration on Northern Ireland.
    تاوسيتش) اتفق على اعلان مشترك ) (مع (ايرلندة الشمالية
  • The conference issued a Joint Declaration promoting economic and political cooperation against the Allied countries.
    وقد أصدر المؤتمر إعلانا مشتركا لتعزيز التعاون الإقتصادي والسياسي في مواجهة دول الحلفاء.
  • A joint declaration from the bishops said, "Here we have an important proposal, the proposal of the Neocatechumenal Way, which is to renew the life of the family."
    "وقال الإعلان المشترك من الأساقفة "لدينا هنا اقتراح مهم، هو اقتراح طريق الموعوظين الجديد، الذي هو تجديد لحياة العائلة ".
  • Amid a joint declaration by Kurdish and Armenian delegations, Kurdish claims on Erzurum vilayet and Sassoun (Sason) were dropped but arguments for sovereignty over Ağrı and Muş remained.
    ووسط إعلان مشترك للوفدين الكردي والأرمني فقد أسقطت مطالب الكرد لولاية أرضروم وساسون، وإن استمرت نقاشات سيادة الأكراد على أغري وموش.
  • They issued it as a joint declaration on 14 August 1941 at Naval Station Argentia although the United States would not officially enter the War until four months later.
    أصدروا ذلك كإعلان مشترك في 14 أغسطس 1941 في المحطة البحرية أرجنتيا على الرغم من أن الولايات المتحدة لن تدخل رسميا الحرب إلا بعد أربعة أشهر من بدأها.
  • In 1992, he became Vice Chairman of the South-North Joint Nuclear Control Commission, following the adoption by South and North Korea of the Joint Declaration of the Denuclearization of the Korean Peninsula.
    وفي عام 1992، وبصفته المستشار الخاص لوزير الخارجية، عمل نائباً لرئيس اللجنة المشتركة للمراقبة النووية بين الشمال والجنوب، عقب اعتماد الإعلان المشترك التاريخي بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
  • Portugal's last overseas and Asian colonial territory, Macau, was peacefully handed over to the People's Republic of China (PRC) on December 20, 1999, under the 1987 joint declaration that set the terms for Macau's handover from Portugal to the PRC.
    لم تسلم آخر أراضي البرتغال في الخارج (ماكاو) إلى جمهورية الصين الشعبية حتى عام 1999 وذلك في إطار الإعلان المشترك عام 1987 الذي وضع شروط تسليم مكاو.
  • In a 2015 letter to Cecilia Malmström, the EU's trade chief, Steinmeier proposed a joint declaration between the EU and Russia offering Moscow the prospect of long-sought investment and energy concessions to create a more integrated economic area from the Atlantic to the Pacific.
    في رسالة عام 2015 إلى سيسيليا مالمستروم، المفوض التجاري للاتحاد الأوروبي، اقترح شتاينماير إعلان مشترك بين الاتحاد الأوروبي وروسيا يقدم لموسكو تنازلات آفاق الاستثمار والطاقة التي طال انتظارها لإنشاء منطقة اقتصادية أكثر تكاملا من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادئ.
  • According to the Sino-British Joint Declaration (1984) and the Basic Law, Hong Kong will retain its political, economic and judicial systems and unique way of life and continue to participate in international agreements and organisations as a dependent territory for at least 50 years after retrocession.
    وفقاً للبيان الصيني البريطاني المشترك (1984) وقانون هونغ كونغ الأساسي، تحتفظ هونغ كونغ بأنظمتها السياسية والاقتصادية والقضائية وطريقة حياتها الفريدة، ومواصلة المشاركة في الاتفاقيات والمنظمات الدولية كإقليم تابع لمدة لا تقل عن 50 عامًا بعد إعادة نقل السيادة.
  • As the expiry date of the lease neared in the 1980s, talks between the United Kingdom and the People's Republic of China led to the signing of the Sino-British Joint Declaration (1984), in which the whole of Hong Kong would be returned, instead of only the New Territories.
    عند اقتراب انتهاء مدة الإيجار في ثمانينات القرن العشرين، أدت المحادثات بين المملكة المتحدة وجمهورية الصين الشعبية إلى توقيع اتفاقية صينية بريطانية مشتركة عام 1984 تنص على أن جميع أراض هونغ كونغ ستعاد إلى الصين وليس الأقاليم الجديدة فقط.
  • In 1933, the Soviet Union had immediate concerns with the threat of a potential German invasion of the country should Germany attempt a conquest of the Baltic states, and in December of that year, Polish-Soviet negotiations began for the issuing of a joint declaration by the two countries guaranteeing the sovereignty of the Baltic states.
    وفي 1933 كان لدى السوفييت مخاوف من الغزو الألماني المحتمل للبلاد مع محاولة ألمانيا لإحتلال دول البلطيق،وفي كانون الأول من ذلك العام، بدأت المفاوضات البولندية السوفيتية لإصدار إعلان مشترك بين البلدين وضمان سيادة دول البلطيق.
  • During a January 6, 1992 news conference Bush held with South Korean President Roh Tae Woo, Woo told reporters that the two leaders had "jointly reaffirmed the unshakable position that North Korea must sign and ratify a nuclear safeguard agreement and that the recently initiated joint declaration for a nonnuclear peninsula must be put into force at the earliest possible date."
    خلال المؤتمر الصحفي الذي عقده بوش في 6 يناير 1992 مع الرئيس الكوري الجنوبي روو تاي وو قال وو للصحفيين أن الزعيمين "أكدا بشكل مشترك على موقف لا يتزعزع بأن كوريا الشمالية يجب أن توقع وتصدق على اتفاقية ضمانات نووية وأن الإعلان المشترك الذي بدأ مؤخرا لشبه جزيرة شبه نووية يجب أن تدخل حيز التنفيذ في أقرب وقت ممكن".